Особенности и этапы легализации документов

Содержание

Основные формы легализации документов

Особенности и этапы легализации документов

Многие бизнесмены, сталкивающиеся с необходимостью открыть оффшор и вести свою коммерческую деятельность одновременно на территории нескольких государств, испытывают острую потребность в легализации документации. Это обусловлено тем, что официальные органы могут принять документы на рассмотрение только, если они прошли определенную процедуру. 

Процесс легализации представляет собой нормотворческую процедуру, согласно которой официальной бумаге, оформленной на территории одного государства, придается юридическая сила применения в пределах другого государства. 

Юристы выделяют 2 основные формы узаконивания иностранных бумаг:

1) апостилирование;

2) консульская легализация.

Содержательная характеристика процедуры апостилирования 

Апостилирование как одна из ключевых форм легализации представляет собой процедуру, суть которой заключается в проставлении на официальной бумаге специального знака. Эта отметка является свидетельством того, что указанные реквизиты (подпись, штамп либо печать, а также должность подписавшего) достоверны. 

Существует 2 варианта проставления отметки-апостиля:

1) на документе, являющимся предметом легализации;

2) на отдельном листе, который скрепляется той бумагой, которая подлежит узакониванию. 

Впервые о процедуре апостилирования заговорили  5 октября 1961 года. Гаагской конвенцией была утверждена данная форма узаконивания документации. В соответствии с ее нормативными положениями апостиль представляет собой отметку прямоугольной формы, с одной из сторон, равной не менее 9 сантиметрам и содержащей следующие реквизиты:

1) название государства и города — места апостилирования;

2) фамилию, имя, отчество лица, которое проставило апостиль;

3) его должность;

4) название организации, чей штамп или печать проставлены на бумаге;

5) дата его проставления;

6) наименование органа, который провел апостилирование;

7) номер апостиля;

8) печать или штамп организации, которая провела апостилирование;

9) подпись должностного лица, поставившего апостиль. 

Удостоверить сведения посредством проставления апостиля можно только в том государстве, на территории которого он выдан. Он не подлежит повторному заверению и признается органами власти всех стран, являющихся членами Конвенции, включая Кипр, Великобританию, Сейшельские острова, Россию и др. 

Относительно срока действия апостиля ограничений не существует.

Легализация документов консулом 

Те публичные образования, которые в своей деятельности не руководствуются нормативными положениями конвенции и не являются ее участниками, также обладают полным правом узаконить официальный документ. Для этих целей они используют другую форму — консульскую легализацию. 

Данный способ предполагает прохождение документов через рассмотрение 2 органами:

1) министерством иностранных дел;

2) посольством или консульским учреждением. 

Ключевая суть процедуры легализации бумаг посредством обращения в консульство заключается в установлении и засвидетельствовании подлинности данных, в том числе подписей, и их соответствия законодательству страны пребывания. Иными словами, такая форма удостоверения подтверждает юридическую силу документов в международном обращении.

Несмотря на то, что документы в консульство передаются на иностранном языке, легализационная надпись на документе совершается на официальном языке страны обращения.  

В целях учета консульства ведут специальные записи, в которых учитываются все документы и акты, прошедшие процедуру легализации. В реестре отражается следующая информация:

1) порядковый номер записи;

2) дата;

3) подпись должностного лица консульского учреждения и ее расшифровка. 

Благодаря ведению такого реестра, соблюдается документооборот и не возникает путаницы с официальными бумагами. 

В практической деятельности, чтобы купить фирму, консульскую легализацию используют граждане таких стран, как Казахстан, Узбекистан, Туркмения и т.д. 

Если сравнивать между собой основные черты обеих форм легализации данных, то последняя несколько уступает по своим качественным характеристикам, так как является более длительной и дорогостоящей процедурой. Однако, для граждан стран, не являющихся участниками конвенции, не остается другого пути, как только ждать и уплачивать необходимые средства за ее проведение.

Оформите заявку на бесплатную консультацию прямо сейчас

Новости – регистрация иностранных компаний

В соответствии с требованиями четвертой директивы ЕС о противодействии отмыванию денежных средств (AML 4) Кипр к началу следующего года обязуется сформировать реестр бенефициарных владельцев. Вестись он будет Департаментом регистрации и ликвидации компаний (DRCOR).

В марте этого года в Белизе были приняты новые поправки к Закону о международных компаниях 2011 г. (далее – Закон). Они содержат дополнительные требования, касающиеся физического присутствия международных компаний на территории государства.

Регистрация компании в Болгарии – на сегодняшний день востребованная услуга. Государство обладает высокой репутацией, имеет надежную банковскую систему и входит в состав Евросоюза. Это отличный выбор для бизнесменов, которым в силу тех или иных причин не подходят классические офшоры. Рассмотрим наиболее популярную форму организации здесь компании – ООД.

Все новости →

Источник: https://www.4UK.ru/osnovnye-formy-legalizacii-dokumentov.html

Легализация документов

Особенности и этапы легализации документов
Ответы на вопросы читателей

В жизни документ это отражение интеллекта обращающегося. Начальник начинает иметь ощущения о человеке, что изложил свои доводы, воспринимая обращение и его мысли. Это случается архи важнымв проблемах, когда ответ зависит от внутреннего убеждения. Составить стоящий образец стоит существенных средств. Причина — отсутствие ошибок имеет огромное значение.

Легализация документов в Киеве и их качественный перевод – это процесс, который во многом влияет на дальнейшую деятельность организации.

Эти документы необходимы в самых различных ситуациях: для предоставления в учебных заведениях или посольствах для осуществления предпринимательской деятельности или сотрудничества. Доверять легализацию документов, необходимо надёжной компании.

Ярким примером, такой компании – является компания ПрофПереклад  (Украина). Сайт которой, расположен по адресу: http://profpereklad.kiev.ua/legalization/.

В-основном, рядовой предприниматель имеет представление про легализацию документов лишь, как процесс проставления всех необходимых штампов и подписей. Однако это далеко не так просто, как кажется на первый взгляд. Для других государств легализация документов состоит в получении апостиля, после чего необходимость в других знаках и печатях отпадает.

Легализация документов имеет определенную последовательность действий, которая упрощает процедуру. Контроль за процессом легализации осуществляют Министерство Юстиции Украины, Министерство иностранных дел и консульства различных государств.

Важный этап легализации – это предварительный сбор документов. Они должны быть правильно оформлены в соответствии с требованиями законодательства. Кроме того, может существовать дополнительный пакет документов, который также необходимо собрать и оформить.

Может сложиться и ситуация, при которой необходима двойная легализация – это характерно для тех предприятий, которые расширяют свою деятельность на зарубежные страны.

В этом случае легализация происходит как в пределах страны регистрации, так и на территории принимающей страны. Это требует четкого знания особенностей законодательства иностранного государства, требований к отчетности, предъявляемых там.

Таким образом, легализация документов – процесс далеко не легкий и может потребовать немалого количества времени и сил. Потому этот процесс можно доверить специалистам ПрофПереклад. Это поможет быстро собрать весь необходимый пакет документов, даже если предприниматель находится за границей.

Легализация официальных документов – это действия направленные на придание таким документам юридической силы в иностранных государствах. В странах-участницах Гаагской конвенции действует упрощенная схема легализации путем проставления апостиля. Однако существует ряд стран, где применяется легализация документов через консульство.

Страны где нужна к онсульская легализация

ОАЭ, Саудовской Аравии, Ливии, Кувейта, Китая (кроме Макао и Гонконга), Коста-Рики, Канады, Шри-Ланки, Ирака, Египта, Палестины, Уругвая, Чили, Катара.

Этапы консульской легализации документов в Украине

  1. Проставление печати Министерства юстиции Украины.
  2. Проставление печати Министерства иностранных дел Украины.
  3. Нотариальный перевод документов.
  4. Проставление печати консульства (посольства) необходимой страны.

Сроки легализации в каждой из инстанций зависят от страны. В целом, каждая процедура может продлиться от 2 до 10 рабочих дней.

Что такое легализация?

Легализация документа — это совершение ряда определенных формальных процедур для придания документу юридической силы на территории другого государства. Конечной целью процедуры легализации документа, выданного на территории одного государства, является возможность его представления в официальные органы другого государства.

Легализация документа требуется практически всегда, когда его необходимо представить в официальные органы другого государства. Это означает, что документ, выданный, например, в России, имеет юридическую силу только на территории Российской Федерации, где его можно полноценно использовать, но для его представления в официальные органы другой страны потребуется легализация.

Исключением из этого правила являются некоторые типы документов, которые не подлежат легализации, а также некоторые страны, с которыми у России заключен двусторонний договор, отменяющий требование легализации.

Легализация документа всегда осуществляется на территории только той страны, в которой он был выдан и/или оформлен.

В каких случаях легализация не требуется?

Легализация документа не требуется только в трех случаях:

  • когда учреждение, в которое вы представляете документ, не требует его легализации;
  • когда между Россией и государством, на территории которого вы планируете использовать документ, заключен двусторонний договор, отменяющий требование легализации;
  • когда легализация документа невозможна по причине его вида/типа/характера.
  • Во всех остальных случаях легализация документа для его отправки за рубеж обязательна.

    Виды и особенности легализации документов

    Существует два основных вида легализации документов — проставление штампа «Апостиль» и консульская легализация. Выбор вида легализации в каждом конкретном случае зависит от страны назначения документа, т.е. страны, в официальные органы которой он будет впоследствии представлен.

    Проставление штампа «Апостиль» (иногда данную процедуру также называют «упрощенная легализация» или «апостилирование») применяется для отправки документа в страны, присоединившиеся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, отменяющей требование консульской легализации и вводящей процедуру упрощенной легализации — проставление штампа «Апостиль».

    Если же страна, в которую вы готовите документ, не является участником Гаагской конвенции, необходима консульская легализация.

    Это более сложная процедура, включающая в себя удостоверение документа в органах Министерства юстиции РФ, органах МИД РФ, а затем в консульстве страны назначения в Российской Федерации.

    При этом документ будет иметь юридическую силу на территории только той страны, отметка консульства которой на нем стоит.

    Также выбор процедуры легализации может быть основан на типе документа, так как существует ряд документов, которые не подлежат ни консульской легализации, ни апостилированию.

    В основном это касается коммерческих документов — договоров, инвойсов, коносаментов, различных товарораспорядительных документов и других документов, связанных с внешнеэкономической деятельностью, и для них существует отдельная процедура — легализация документа в Торгово-промышленной палате РФ, а затем в консульстве страны назначения

    Консульская легализация

    Консульская легализация документа осуществляется для его использования на территории государства, не являющегося участником Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года.

    Данный вид легализации осуществляется в три этапа:

    1. Удостоверение документа в органах Министерства юстиции РФ;

    2. Удостоверение документа в органах Министерства иностранных дел РФ;

    3. Удостоверение документа в консульстве страны назначения.

    Только после прохождения всех трех вышеуказанных этапов документ полностью готов для представления в официальные органы страны назначения.

    В большинстве случаев осуществляется консульская легализация копий документов, удостоверенных нотариально (это могут быть копии личных документов: свидетельств о рождении, смерти, заключении брака, расторжении брака, дипломов, аттестатов и пр.

    а также копии учредительных документов юридических лиц: уставов, учредительных договоров, свидетельств о постановке на учет в налоговых органах и пр.

    а также многие другие документы) или оригиналов документов, оформленных у нотариуса (например, доверенности, согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.).

    Легализация документов в Торгово-промышленной палате РФ

    В целом процедуру легализации документов в ТПП РФ используют в двух случаях: когда это является требованием организации, в которую документ впоследствии будет представляться, или когда документ не подлежит ни консульской легализации, ни апостилированию. В последнем случае желательно согласовать данный вид легализации документа с учреждением, в которое он впоследствии будет представлен.

    Как правило в Торгово-промышленной палате легализуются документы коммерческого характера: договоры, инвойсы, коносаменты, сертификаты происхождения, различные товарораспорядительные документы и другие документы, связанные с внешнеэкономической деятельностью.

    Данный вид легализации осуществляется в два этапа:

    1. Удостоверение документа в ТПП РФ;

    2. Удостоверение документа консульстве страны назначения.

    Необходим ли перевод?

    В большинстве стран мира, за редкими исключениями, действует универсальное правило — официальные органы принимают к рассмотрению только документы, исполненные на государственном языке своей страны. И это означает, что перевод документа потребуется в любом случае.

    Однако переводить документ перед его легализацией совсем не обязательно — документ можно перевести до легализации, и легализовать его уже вместе с переводом, а можно легализовать документ «как есть», т.е.

    на русском языке, и перевести уже после легализации либо в России, либо в стране назначения.

    Выбор конкретного варианта зависит от требований, предъявляемых официальными органами, в которые документ будет представлен.

    Основываясь на большом опыте легализации различных документов, Бюро переводов Translations.ru рекомендует своим клиентам и придерживается в своей работе следующих принципов:

  • Консульская легализация документа осуществляется после его перевода на иностранный язык и нотариального удостоверения такого перевода, поскольку отдельные консульские учреждения зарубежных государств на территории РФ отказывают в удостоверении документа по причине отсутствия перевода на государственный язык своей страны;
  • Проставление штампа «Апостиль» осуществляется на сам документ на русском языке без перевода, поскольку перевести уже апостилированный документ на иностранный язык в дальнейшем не составит никакого труда — это можно сделать как на территории России, в том числе в Бюро переводов Translations.ru, так и на территории страны назначения документа.
  • Вышеуказанные принципы являются лишь рекомендацией, используемой «по умолчанию», однако если требования учреждения, в которое Вы планируете представить документ, отличаются от вышеуказанного, мы сделаем так, как требует такое учреждение.

    data-override-format=»true» data-page-url = «http://www.ladyfromrussia.com»>

    АПОСТИЛЬ ДОКУМЕНТОВ, ЛЕГАЛИЗАЦИЯ

    Если Вам понадобился апостиль или легализация документов, то бюро переводов «Апрель» может оказать Вам помощь в оформлении этих процедур.

    Процедура проставления апостиля и консульской легализации документов – это важная ступень при оформлении документов для иностранных государств.

    І. ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ ПУТЕМ ПРОСТАВЛЕНИЯ ШТАМПА «АПОСТИЛЬ»

    Апостиль – это специальный штамп, который ставится на официальный документ, выданный в одной стране, подтверждающий этим его подлинность. После проставления штампа Апостиль, документ приобретает полную юридическую силу в другой стране.

    Апостиль ставится следующими официальными органами:

  • Министерство юстиции Украины (МинЮст)
  • Министерство Иностранных Дел Украины (МИД)
  • Министерство образования Украины
  • Выбор инстанции для проставления апостиля зависит от подаваемого Вами документа.

    Стоимость апостиля и легализации варьируется в зависимости от инстанции, документа и страны, куда подается документ.

    Например, справка с места жительства, справка о несудимости. медицинские справки и др. легализируются в МИДе. Документы, выданные ЗАГСом, нотариальные документы и др. нужно апостилировать в МинЮсте; документы, которые имеют отношение к образованию, можно легализировать путем проставления штампа Апостиль только в Министерстве образования Украины.

    Апостиль можно поставить только на документы, выданные официальными органами:

  • Частные документы:
  • дипломы, архивные справки, учебные программы, аттестаты;
  • справки (о несудимости, с места жительства, о состоянии здоровья);
  • документы, выданные органами ЗАГС (свидетельство о браке, свидетельство о рождении, свидетельство о разводе и др.);
  • документы, составленные у нотариуса (заявления, доверенности, аффидевиты и другие).
  • Юридические документы (свидетельства о регистрации, доверенности, уставы  и др. документы).
  • Для каких стран нужен апостиль?

    С 22 декабря 2003 года в Украине действует Гаагская конвенция. которая отменила требование консульской легализации иностранных документов, действовавшее с 1961 года. Новый порядок применяется по отношению к странам-участницам Гаагской конвенции со стороны Украины. Данное правило упростило процесс проставления апостиля.

    Таким образом, при проставлении одного апостиля на документ, в дальнейшем требуется только его нотариальный перевод.

    Страны, которые требуют проставление 1-го апостиля:

    Источники:
    mosadvokat.org, apostillegroup.com.ua, www.ladyfromrussia.com, www.april.com.ua

    Следующие статьи:

    Источник: http://bfmac.com/otvety-na-voprosy-chitatelej/legalizatsiya-dokumentov.html

    Виды международной легализации документов и их особенности

    Особенности и этапы легализации документов

    Все те, кто по различным причинам, будь то работа, учёба или постоянное проживание, выезжают за рубеж, сталкиваются с необходимостью оформления большого количества документов. Приехав же в другую страну, можно оказаться на нелегальном положении по той простой причине, что собранные с таким трудом бумаги не имеют законной силы, или, говоря юридическим языком, не легализованы.

    Процедура легализации позволяет использовать оформленные на родине документы в других странах мира и подтверждает, что они имеют юридическую силу. Без этого за границей нельзя поступить в ВУЗ, открыть свое дело, устроиться на работу или оформить законный брак со своим иностранным избранником…

    Или другой пример: российская компания работает с иностранными партнерами и постоянно имеет дело с документами на чужом языке, поступившими из-за рубежа (контрактами, сертификатами, банковскими документами и пр.). Как придать им законную силу на территории России? Какие документы должны быть легализованы, а для каких достаточно удостоверенного нотариусом перевода?

    Легализация документов – это необходимая процедура, проводимая с целью придать юридическую силу российским документам. Легализация требуется практически в любом случае, если вы собираетесь:

    — вступить в брак с иностранным гражданином;

    — переехать на постоянное или преимущественное место жительство в другую страну;

    — трудоустроиться за границей; — поступить на обучение за пределами России;

    — зарегистрировать юридическое лицо на свое имя за рубежом;

    — открыть счет в иностранном банке;

    — иных случаях, когда существует необходимость взаимодействовать с иностранными государственными органами.

    Перевод с нотариальным заверением

    Перевод с нотариальным заверением, иначе называемый нотариальный апостиль, на котором засвидетельствована в нотариальном порядке подлинность подписи переводчика, необходим практически всегда при взаимодействии с российскими государственными органами, банками и прочими учреждениями и организациями, помимо случаев в которых процедура постилирования не предусмотрена.

    Эта процедура легитимна для ряда стран, которые приняли многостороннее соглашение об упрощенной процедуре легализации документов. Это соглашение называется Гаагской конвенцией от 5 октября 1961 г., отменяющей требование легализации иностранных официальных документов.

    Российская Федерация относится к числу стран-участниц конвенции, и документы, выпущенные в России, после проставления апостиля действительны на территории других стран, подписавших это соглашение. Вся процедура упрощенной легализации состоит из двух этапов:

    1) заверение документа и правильности его перевода нотариусом

    2) удостоверение уполномоченным органом юстиции: на документе проставляется специальный штамп апостиль (APOSTILLE), который «удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступает должностное лицо, подписавшее документ и, в надлежащем случае, подлинность печати и штампа, которыми скреплен этот документ» (ст.5 Конвенции).

    Такой порядок легализации намного быстрее и удобнее консульской «цепочки».

    Консульская легализация документов

    Консульская легализация – одна из форм легализации документов. Однако, по сравнению с апостилированием, процедура консульской легализации является более сложной и менее универсальной — документ, подготовленной для определенной страны, не может быть использован в другой стране.

    Срочная консульская легализация осуществляется с целью придания юридической силы документам для страны, не являющейся участницей Гаагской конвенции, отменяющей требования легализации иностранных официальных документов (Гаага, 5 октября 1961 г.).

    Не являются участниками Гаагской конвенции большинство арабских стран, стран Азии, Африки, Латинской Америки, а также Канада.

    Легализация документов в Торгово-промышленной палате (ТПП) России

    Для ряда документов, не подлежащих консульской легализации или апостилированию, разработана процедура легализация в Торгово-промышленной палате России или в территориальных торгово-промышленных палатах.

    Процедура легализации состоит из двух этапов:

    1) удостоверение документов в ТПП и

    2) легализация документов в консульстве страны назначения.

    Т.е.

    в Торгово промышленной палате производится удостоверение всех коммерческих документов, не подлежащих консульской легализации или апостилированию: сертификатов происхождения товаров, сертификатов о правовом статусе коммерческих договоров, инвойсов, фитосанитарных, ветеринарных и гигиенических сертификатов, упаковочных листов, коносаментов и др. документов, связанных с внешнеэкономической деятельностью.

    Для удостоверения предоставляются нотариально заверенные копии коммерческих документов.

    Легализация документов об образовании

    Легализация российских документов об образовании – необходимый шаг для тех, кто планирует работать и/или учиться за пределами РФ.

    Легализация документов о послевузовском, высшем, среднем специальном и среднем образовании для стран – участниц Гаагской конвенции (Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, заключена в Гааге 5 октября 1961 года) состоит в проставлении апостиля на оригиналы данных документов.

    При этом следует учитывать, что апостиль на оригинале документов об образовании свидетельствует подлинность печати образовательного учреждения и подлинность подписи должностного лица на документе, т.е. ректора, декана, директора школы и т.п., а апостиль на нотариальной копии диплома, приложения к диплому, аттестата – лишь нотариуса, удостоверившего данную копию.

    Легализация сертификатов, связанных с осуществлением внешнеэкономической деятельности

    Торгово-промышленные палаты в Российской Федерации удостоверяют сертификаты происхождения товаров, а также другие документы, связанные с осуществлением внешнеэкономической деятельности в соответствии с Положением о порядке оформления, удостоверения и выдачи сертификатов происхождения товаров, а также других документов, связанных с осуществлением внешнеэкономической деятельности.

    В каких случаях легализация документов не требуется?

    Апостилированию и консульской легализации не подлежат документы дипломатических и консульских учреждений, паспорта, военные билеты, трудовые книжки, удостоверения личности, водительские удостоверения, банковские справки, коммерческая переписка, административные и бухгалтерские документы, имеющие прямое отношение к коммерческим и таможенным операциям (доверенности и накладные на перемещение товаров через границу, договоры о поставке товаров и услуг, о выполнении работ и произведенных расчетах по ним и т.п.).

    Максим Шилин

    Информационное Агентство «Финансовый Юрист»

    Источник: http://www.financial-lawyer.ru/newsbox/documents/159-530072.html

    Понятие легализации

    Легализацией считается специальная процедура, определенные этапы деятельности, по итогам которых любые значимые документы будут получать силу закона в любой другой стране, в которой возникает необходимость.

    Берется во внимание тот факт, что весь процесс может быть выполнен в стране, откуда родом все бумаги.

    Под легализацию подпадают те документы, исходящие от государственных органов, образовательные бумаги, справки из архивов, выписные справки, сведения о воинской службе и многое другое.

    Но даже в такой ситуации не каждая бумага попадает под процедуру легализации, если она не соответствует законодательству России, а их использование может принести значительный вред самой стране. Кроме этого, в этот список попадают личные паспорта граждан, удостоверения водителей, книжки о трудовой деятельности, в которых отображены сведения о коммерческой деятельности организации и другие.

    Апостилирование документов

    1961 год – подписана конвенция в Нидерландах в Гааге, согласно которой процедура удостоверения документов была отменена. Но тут осуществляется не полная отмена, а заменяется стандартная консульская на апостили. Под последним подразумевают штамп или специальный знак. Он ставится на том документе, который будет использоваться в другой стране.

    Но только ограниченный круг стран может использовать такой знак. Именно они и подписали вышеуказанную конвенцию. Знак и является легальностью принятого документа. Что говориться о России, то страна вошла в число таких стран лишь с 1992 года.

    Большинство стран по всему миру также стали участниками процесса, так как это более современный способ и более простой в использовании.

    Процесс апостилирования документов не осуществляется в стороннем государстве, а только в том, где выпущен, оформлен документ. Существует тут и несколько способов, за счет которых происходит проставление апостиля.

    Кроме штампирования, популярностью пользуются и опечатывание оттиска рельефной печати. Каждая страна выбирает более оптимальный способ, который не влияет на законность и легальность.

    По конвенции в апостиле должны быть все те реквизиты, которые и покажут легальность его использования.

    Законодательство внутри страны принимает решение о том, чтобы создать действительный орган, занимающийся данной процедурой, а именно выполняет апостилирование. В каждом государстве они называются совершенно по-разному и имеют различную компетенцию.

    Для Великобритании это Министерство иностранных дел, во Франции – апелляционный суд, а точнее генеральный прокурор при госоргане. Административное ведомство занимается апостилирование в Германии, а в США – департамент государства.

    Но не только одна служба может выполнять такие значимые действия.

    В последующем легализованный документ следует уже переводить на тот язык, который будет необходим в стране пребывания. Если речь касается России, то и перевод должен быть осуществлен на российской территории. После осуществления перевода, его необходимо еще заверить у нотариуса.

    Если же все сделать в той стране, откуда родом человек, то это не будет иметь никакой силы в России. Так что делать ненужное не надо. Достаточно приехать с легализованным документом и выполнить все последующие и требуемые процедуры в полном соответствии с законодательством.

    На нашем сайте для вас всегда доступна консультация юриста бесплатно по любым вопросам.

    Другие виды

    Описанные выше виды легализации являются самыми основными и оптимальными. Но не всегда только они могут быть использованы в таком сложном процессе. Существует также узаконивание всех видов бумаг за счет обоюдного признания легальности документов.

    Для этого принимаются соответствующие международные договора, заключенные между двумя странами. В таком случае не надо никакой другой процедуры и действий с документами.

    Если договор будет заключен с этого момента все документы и будут считаться легализованными в другой стране.

    Россия в настоящее время заключила такие соглашения с 37 странами по всему миру. В основном тут входят страны бывшего Советского Союза, а также европейские государства. Но с течением времени некоторые страны, например, Словакия, все же требуют использования более современным способом, как проставление апостиля.

    Есть еще один вариант легализации – через Торгово-промышленную палату. Но это используется в том случае, когда нет возможности легализовать другими способами.

    К числу документов относятся коммерческие бумаги. В качестве законодательной базу используется соответствующий закон страны.

    В число обязательных действий все это не входит, но применяется при требовании со стороны иностранного контрагента.

    Главные отличия

    Стоит остановиться на тех различиях, которые существуют между апостилированием и консульской легализацией. Когда используются апостили, они могут быть в том случае, если государства входят в число принявших конвенцию 1961 года, подписанную в Гааге.

    Что касается конкретного органа для обращения, то тут уже стоит исходить из того, какой именно документ следует легализовать. На территории России это может быть Министерство обороны, отдела ЗАГС, Министерство юстиции и многие другие.

    Если коснуться консульской легализации, то процесс занимает большее количество времени, да и органов для обращения становится гораздо больше. При этом не должно быть заключено двусторонних договоров между странами, а также они не должны входить в число принявших Гаагскую конвенцию. Обращаемые бумаги не должны считаться деловыми.

    Отсутствие легализации

    Россия заключила со многими странами большое число соглашений и договоров, на основании которых оказывается правовая помощь.

    Именно эти документы и служат основанием для отмены процесса легализации, как такового. Ни о какой частичной отмене речи не идет.

    Легализация уходит вообще в сторону, так как не требуется каких-либо апостилей, штампов. Документы иностранного государства имеют одинаковую силу и на территории России.

    Но соглашения постоянно меняются, подписываются новые. Это говорит о том, что и список стран варьируется ото дня в день. Чтобы более точно получить информацию об этом, стоит обратиться в МИД России. А также на нашем портале вы можете получить бесплатную юридическую консультацию по телефону и онлайн.

    Сохранить

    Сохранить

    ПОМОГЛА ЛИ ВАМ БЕСПЛАТНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ ЮРИСТА?

    Источник: http://konsultiruet-yurist.ru/grazhdanskoe/legalizatsiya-dokumentov.html

    Как происходит легализация документов

    Особенности и этапы легализации документов

    Ликбез по вопросам легализации от бюро переводов «Прима Виста»: для чего нужна легализация, какие документы нужно легализовать и как оформить консульскую легализацию и апостиль в России?

    Легализация — это процедура подготовки документа для подачи в другое государство. Когда вы предоставляете документ в другом государстве, принимающей стороне нужно убедиться, что он подлинный. Для этого и придумана процедура легализации: специальные штампы и отметки на вашем документе докажут, что документу можно доверять.

    В каждой стране действует один из двух типов легализации:

    • апостиль — специальный прямоугольный штамп единого образца, принятый в странах, которые подписали  Гаагскую конвенцию (Великобритания, США, Германия, Франция, Испания, Италия и другие). Документы, на которых стоит такой штамп, будут признаны легальными во всех странах Гаагской конвенции. Апостиль подтверждает подпись того лица, которое выдало документ.
    • консульская легализация — многоступенчатая процедура, при которой на переводе документа нужно последовательно проставить печати Министерства юстиции, Министерства иностранных дел и консульства той страны, для которой готовятся документы. Этот тип легализации действует во всех остальных странах, которые не подписывали  Гаагской конвенции (за исключением тех, с которыми у России заключены двусторонние договоры о взаимопомощи, отменяющие легализацию). Консульская легализация документов понадобится для ОАЭ, Таиланда, Китая, Индонезии и других государств.

    В каких случаях нужна легализация

    Легализовать российские документы нужно тогда, когда они будут предъявляться в другом государстве (чаще всего, в официальных органах другой страны). Консульская легализация или апостиль могут понадобиться (в скобках даны типы документов, которые чаще всего нужно легализовать в этих ситуациях):

    • для работы или учебы за рубежом (диплом, аттестат, справка о несудимости);
    • для переезда на ПМЖ (свидетельство о рождении, свидетельство о браке, справка о несудимости, выписки из банка);
    • для оформления сделок за рубежом, в том числе купли-продажи (доверенность, выписки из банка);
    • для регистрации брака в другой стране (свидетельство о рождении, справка о семейном положении, свидетельство о разводе);
    • для получения наследства, оставленного за границей (свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о смерти);
    • для ведения бизнеса за рубежом (учредительные документы юридического лица, выписки из банка, доверенности).

    Как происходит апостилирование документов

    Вся суть апостилирования сводится к получению заветного штампа «Апостиль». В России четыре организации, отвечающих за оформление апостиля для граждан: Министерство образования, Министерство юстиции, Министерство внутренних дел и органы ЗАГС. Подробнее о процедуре получения апостиля в каждой из них на примере Москвы можно прочитать здесь.

    В целом схема оформления апостиля выглядит так: нужно оплатить госпошлину (апостиль — государственная услуга) и прийти с квитанцией, документом, удостоверяющим личность, и документом, который нужно апостилировать, в нужную инстанцию.

    Там ваш документ примут на рассмотрение, сличат подпись и, если всё нормально, проставят штамп. В установленный срок нужно будет прийти за своим документом и забрать его. Стандартные сроки оформления различаются в зависимости от типа документа: от 5 до 45 дней.

    На фото: апостиль на свидетельстве о браке.

    Апостиль может проставляться на оригинал документа, на его нотариальную копию или перевод. О том, когда какой случай предпочтительнее, читайте здесь. Сама по себе процедура оформления апостиля не требует обязательного перевода документа, но в той стране, куда вы будете подавать документы, его в большинстве случаев потребуют дополнительно.

    Как происходит консульская легализация документов

    1. Консульская легализация документов всегда начинается с получения перевода документа.

    Выполнить его должен дипломированный переводчик, потому что этот перевод затем будет заверять нотариус, а он не заверит перевод, сделанный человеком «с улицы».

    Перевод документа выполняется на государственный язык той страны, куда будут подаваться документы. Некоторые страны (например, Таиланд) также принимают документы, переведенные на английский.

    2. Следующий этап — нотариальное заверение перевода. На этом этапе нотариус своей печатью и подписью заверяет подлинность росписи переводчика.

    3. После этого документы нужно подать в Главное управление Министерства юстиции РФ. Там проверят подлинность подписи нотариуса и оттиска его печати. Если всё в порядке — на документе появится штамп и подпись сотрудника Минюста. Эта процедура займет около недели.

    4. Затем документы подаются в Консульский департамент МИД РФ. Там будут заверять подлинность штампа и подписи, полученных вами в Минюсте. При положительном ответе вы получите подтверждение от МИДа в виде печати с подписью уполномоченного лица. Этот этап длится также около недели.

    5. Последний этап — подача документов в посольство той страны, для которой и готовятся документы. Здесь сличают подпись уполномоченного лица из МИД РФ и оттиск его печати. Если всё нормально, на переводе документа появляется еще один подтверждающий этот факт штамп. Срок рассмотрения на этом этапе зависит от конкретного консульства.

    Как видите, каждый этап вытекает из предыдущего, поэтому не получится поменять их местами или пройти одновременно. Вся суть процедуры сводится к последовательному получению подписей и штампов:

    • Подпись переводчика
    • Подпись и печать нотариуса
    • Подпись и печать сотрудника Минюста
    • Подпись и печать сотрудника МИДа
    • Подпись и печать сотрудника иностранного посольства

    Поэтому последняя страница перевода документа выглядит как собрание печатей и подписей. На фото: документ, прошедший консульскую легализацию для Китая.

    Консульская легализация — государственная услуга, поэтому в МИДе РФ понадобится заплатить пошлину. Кроме того, каждая страна устанавливает еще и консульский сбор за эту услугу, он оплачивается в посольстве.

    Как упростить процедуру легализации

    Консульская легализация — сложная поэтапная процедура, да и в апостилировании при его кажущейся простоте есть свои нюансы. Ошибка при подаче документов грозит потерей времени, а иногда и денег.

    Уменьшить риск и сэкономить время и нервы можно, если обратиться к профессионалам-посредникам — в агентства переводов. Здесь выполняют весь комплекс услуг по легализации документов: перевод, заверение, апостиль, консульская легализация.

    В бюро «Прима Виста» клиенту достаточно прийти в офис с документами и обозначить задачу — вся «черновая» работа по оплате пошлин и хождению по мукам в инстанциях останется для вас за кадром.

    Кроме того, в бюро переводов можно заказать ускоренное оформление апостиля или консульской легализации, чего не получится сделать при самостоятельной подаче документов. Стандартные сроки оформления документов при этом уменьшаются вдвое или даже втрое.

    Специалисты бюро «Прима Виста» готовы бесплатно проконсультировать вас по апостилированию и консульской легализации в Москве и Челябинске. Посмотрите цены на легализацию, оставьте заявку на расчет стоимости, напишите на почту zakazmsk@primavista.ru или закажите обратный звонок.

    Источник: http://www.primavista.ru/rus/articles/kak-proishodit-legalizaciya-dokumentov

    Поделиться:
    Нет комментариев

      Добавить комментарий

      Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.